19665126_1173842886053721_6948140119881707692_n

Figueira Beach Rugby Legends ….. Caparica Sharks

NewsComments (0)

 

19679309_1173841386053871_6462812016397216160_o

 

(PT) FBR : Os Caparica Sharks foram talvez a primeira equipa nesta década a formar-se exclusivamente para a prática do Beach Rugby, sendo formada por jogadores de várias equipas. Como surgiu esta ideia e quem foram os #sharkfounders?

(ENG) FBR : Caparica Sharks were perhaps the first Portuguese team in this decade to form exclusively for the practice of Beach Rugby, being formed by players from several teams. How did this idea come about and who were #sharkfounders?
 
(PT) CS: Em primeiro lugar, muito obrigado por esta oportunidade, os nossos sharkfans já sentiam a nossa falta e, certamente, estarão muito mais aliviados. Sim, é verdade que fomos os pioneiros, sendo que, nos últimos anos, muitas equipas foram criadas inspirando-se na nossa mística, o que é muito bom visto que acrescentam muita qualidade e competitividade aos torneios.
Os sharkfounders são o Francisco Cary e o Manel Mourão e a equipa surgiu da vontade de um grupo de amigos de diferentes clubes que se juntaram para jogar e, sobretudo, para se divertir.

(ENG) CS : First of all, thank you very much for this opportunity, our sharkfans  already missed us and will certainly be much more relieved. Yes, it is true that we were the pioneers, and in recent years, many teams have been created inspired by our mystique, which is very good since they add a lot of quality and competitiveness to tournaments.
The sharkfounders are Francisco Cary and Manel Mourão and the team emerged from the desire of a group of friends from different clubs who came together to play and, above all, to have fun.

 

(PT) FBR : Em que momento se encontram os Caparica Sharks e de que forma vêm o futuro da equipa?

(ENG) FBR : Where are the Caparica Sharks at the moment and how do they see the future of the team?

(PT) CS : O senhor não abre o National Geographic? Não é novidade para ninguém que os tubarões estão a passar por tempos conturbados. Mas sem dúvida que vamos dar a volta por cima, temos uma sharkacademy recheada de talento e que darão muito que falar nos areais. Estejam atentos!

(ENG) CS: Don’t you watch National Geographic? It is not new for anyone that sharks are going through troubled times. But without a doubt that we are going to overcome this situation, we have a sharkacademy full of talent ready to surprise everyone  Watch out!

 

(PT) FBR : Na vossa opinião qual a equipa mais forte que já defrontaram nos areais?

(ENG) FBR: In your opinion, which is the strongest team that you have faced in the sands?

(PT) CS: Difícil dizer. Mas, de referir, que  os jogos entre nós no aquecimento também exigem muito, visto que apresentamos sempre equipas muito fortes.

(ENG) CS: Difficult to say. But, it should be noted, that the games between us in the warm-up also demand a lot, since we always have very strong teams.

Caparica Sharks

 

FBR : Quais os requisitos para se ser selecionado para o cardume sharkiano?

FBR: What are the requirements to be selected for the Shark school?

(PT)  CS: Fazer pré-epoca num clube de rugby, marcar ensaio com finsup, ser vegetariano e saber nadar.

(ENG) CS: Do pre-season at a rugby club, celebrate a try with finsup, be vegetarian and know how to swim.

 

(PT)  FBR: A primeira aparição dos Caparica Sharks nas areias da Figueira da Foz data do ano 2012. O que representa para a #sharkfamily o Figueira Beach Rugby?

(ENG)   FBR: The first appearance of Caparica Sharks on the sands of Figueira da Foz dates back to 2012. What does Figueira Beach Rugby represent for #sharkfamily?

(PT)  CS : Costumam dizer que nunca devemos voltar a um sitio onde já se foi feliz. Discordamos totalmente, o Figueira Beach Rugby guarda um lugar no muito especial no coração de todos os sharks e planeamos voltar por muitos mais anos.

(ENG) CS: They usually say that we should never go back to a place where one has already been happy. We totally disagree, Figueira Beach Rugby holds a very special place in the heart of all sharks and we plan to return for many more years.

Caparica Sharks

 

(PT) FBR : Soubemos que existem planos para em 2020 apresentarem uma equipa sub 18. Confirmam esta informação?

(ENG)  FBR: We heard that there are plans in 2020 to present an under 18 team. Can you confirm this information?

(PT)  CS : Figueira Leaks? Quem lhe disse isso? Aposto que foram os golfinhos outra vez.. O departamento médico e a direção do clube estão a seguir,de forma anciosa a evolução da pandemia Covid-19 seguindo as recomendaço~es da OMS e da DGS. Podemos garantir que a nossa principal preocupação é a saúde de todos os sharks, iremos continuar em contacto com a organização do torneio para averiguar se estão reunidas as condições necessárias para a participação dos Caparica Sharks nesta edição.


(ENG) CS: Figueira Leaks? Who told you that? I bet it was the dolphins again. The medical department and the management of the club are anxiously following the evolution of the Covid-19 pandemic following the recommendations of the WHO and the DGS. We can guarantee that our main concern is the health of all sharks, we will continue to contact the tournament organization to see if the conditions necessary for the participation of Caparica Sharks in this edition are met.

 

sharks

 

(PT) FBR : Na vossa opinião que papel pode e deverá ter o Beach Rugbyno cenário do rugby?

(ENG) FBR: In your opinion, which role can and should Beach Rugby play in the rugby global scenario?

(PT)  CS: O Beach rugby junta todos os valores da modalidade que amamos. Um grupo de amigos que se junta pelo puro gosto ao rugby mas sempre com a ambição de vencer.


(ENG) CS: Beach rugby brings together all the values of the sport we love. A group of friends who join for the pure taste of rugby but always with the ambition to win.

(PT) FBR : Que mensagem gostariam de enviar a toda a comunidade #BeachRugbyMandess?

(ENG) FBR: What message would you like to send to the entire #BeachRugbyMandess community?

(PT) CS : Estamos loucos para voltar ao nosso terreno de caça preferido e de estar junto com os nossos sharkfans, não se preocupem, lá estaremos!
FINS UP!

(ENG) CS: We are dying to go back to our favorite hunting ground and to be together with our sharkfans, don’t worry, we will be there!
FINS UP!

FOLLOW THE CAPARICA SHARKS ON INSTAGRAM

» News » Figueira Beach Rugby Legends ….. Caparica...

, , , , , , , , , , , April 26, 2020

Leave a Reply