66422508_10213862353742785_2289694503411384320_n

Through the lens …. Episode 1

NewsComments (0)

66422508_10213862353742785_2289694503411384320_n

 

Fernando Soares, AKA Nanã is part of the devoted crew of photographers who every year attends the Figueira Beach Rugby to capture the best moments through the lens of his camera, allowing us to remember later what ##BeachRugbyMadness is all about! We got in touch with Fernando trying to know more about the challenges of photographing beach rugby and also what our loved tournament means to him.

 

(PT) FBRI : Quais os principais desafios de fotografar Beach Rugby?

(ING) FBRI :  What are the main challenges of photographing Beach Rugby?

 

(PT) Fernando : Por se tratar de uma modalidade de praia habitualmente realizada no verão, e o facto dos jogos decorrerem ao longo de todo o dia, a hora do jogo tem impacto na dificuldade e posterior resultado das fotografias.
O facto de pela manhã e final da tarde geralmente haver uma luza mais suave, e perto do meio do dia a luz ser mais dura, altera significativamente o prazer e o resultado fotográfico.Dou sempre maior preferência, fotografar ao inicio ou final dos dias. A luz é mais adequada e os resultados são significativamente melhores. Evito dessa forma, também o período de maior calor.
Assim, o principal desafio é o de tentar aproveitar e captar os momentos mais curiosos e característicos do beach rugby, aproveitando as melhores condições de luz e enquadramento.

 

(ING) Fernando : As it is a beach sport usually held in the summer, and the fact that the games take place throughout the day, the time of the game has a great impact on the difficulty and subsequent result of the photographs. The fact that in the morning and late afternoon there is generally a softer light, and at mid day the light is harder, significantly affects the photographic result.
I always prefer to photograph at the beginning or end of days. The light is more suitable and the results are significantly better. In this way, I also avoid the period of greatest heat.
Thus, the main challenge is to try to enjoy and capture the most curious and characteristic moments of beach rugby, taking advantage of the best lighting and framing conditions.

 

Brff-9

 

(PT) FBRI :  O que distingue para si o Beach Rugby das outras vertentes do Rugby?

(ING) FBRI :  What distinguishes Beach Rugby for you from other Rugby formats?

 

(PT) Fernando : O beach Rugby, é uma modalidade muito diferente, dentro das varias variantes do rugby.
Diferente, no terreno onde se joga, na área onde se joga, no equipamento que se utiliza e até como as equipas são criadas. Muitas dessas equipes são formadas por jogadores de vários clubes, e criadas em exclusivo para estes torneios.
Trata-se de uma modalidade, que associa de forma acentuada o rugby, a praia e o convívio e que geralmente ocorre no final da época competitiva do rugby de 15.
Apesar de ter uma vertente competitiva, a sua singularidade, distingue-se pela presença de varias equipes de forma apenas a participarem desportivamente sem pretensões competitivas.
Serve também como evento  despedir-se de uma época desportiva e competitiva.

 

(ING) Fernando : Beach Rugby, is a very unique  within the various variants of rugby.
Different, in the field where you play, in the area where you play, in the gear you use and even how the teams are created. Many of these teams are made up of players from various clubs, and created exclusively for these tournaments.
It is a sport that strongly associates rugby, the beach and sporty which usually occurs at the end of the competitive XV rugby season.
Despite having a competitive aspect, its uniqueness is distinguished by the presence of several teams in order to only participate i without competitive goals.
It is also a farewell event for a long and tough season.

 

(PT) FBRI :  Que equipamento costuma utilizar para fotografar Beach Rugby?

(ING) FBRI : What Gear do you use to photograph Beach Rugby?

 

(PT)  Fernando : Considerando o elevado custo do equipamento fotográfico, não da para ter grandes opções e diversificar muito na utilização de equipamento diferente. Até porque, sendo o Beach Rugby um jogo de praia o risco do equipamento poder sofrer danos sérios com a areia, é enorme.
Tenho sempre muito cuidado durante a utilização e posteriormente na limpeza da camera e lentes.
Assim sendo, uso o meu material fotográfico:
Camera DSLR, da Nikon a D500 e geralmente  lentes também da Nikon, uma lente 24-70mm f/2.8 e uma 70-200mm também f/2.8
E estou satisfeito, não preciso de mais.

 

(ING) Fernando : Considering the high cost of photographic equipment, it is not possible to have great options and to diversify a lot in the use of different equipment. Because Beach Rugby is a beach sport, the risk of the equipment being seriously damaged by the sand is enormous.
I am always very careful when using and subsequently cleaning the camera and lenses.
Therefore, I use my photographic gear :
DSLR camera, from Nikon to D500 and usually also Nikon lenses, a 24-70mm f / 2.8 lens and a 70-200mm also f / 2.8
And I’m satisfied, I don’t need any more.

 

Brff-50

 

(PT) FBRI :  O que representa para si o Figueira Beach Rugby?
(ING) FBRI : What does Figueira Beach Rugby means to you?

 

Fernando : Foi na Figueira da Foz, que tive a minha primeira experiencia fotográfica com o Beach Rugby, participando no primeiro evento.
Evento esse que me deixou, boas memorias, pela dimensão, organização e elevada participação de varias equipas nacionais e ionternacionais, bem como elevada afluência de publico.
A participação de equipas nacionais e estrangeiras de muito boa qualidade técnica e física, eleva a fasquia deste torneio
Realmente ultrapassou as minhas espectativas.
Foi um fim de semana de festa e boa disposição geral, vivido na praia.

 

Fernando : It was in Figueira da Foz, that I had my first photographic experience with Beach Rugby, participating in the first event.
This event left me with good memories, due to the size, organization and high participation of several national and international teams, as well as a high number of spectators.
The participation of national and foreign teams of very good technical and physical standards, raises the level of this tournament
It really exceeded my expectations.
It was a weekend of celebration and good general mood, lived on the beach

 

(PT) FBRI : Para terminar lançamos-lhe o  desafio de escolher e falar um pouco sobre a sua foto preferida tirada numa das edições do Figueira Beach Rugby.

(ING) FBRI : Finally, we present you with the challenge of choosing and talking a little about your favourite photo taken in one of the editions of Figueira Beach Rugby. (attach photo)

 

Fernando : As fotos preferias são muitas. Mas o aproveitamento da areia na fotografia, dá sem dúvida uma imagem muito caracterísitca do rugby de praia.

 

Fernando : The favourite photos are many. But the use of sand in the photograph, without a doubt gives a very characteristic image of beach rugby.

 

IMG-20200515-WA0000

Follow Fernando´s Photo Work on INSTAGRAM

 

  • Brff-2
    Brff-2
  • Brff-26
    Brff-26
  • Brff-29
    Brff-29
  • Brff-43
    Brff-43
  • Brff-51
    Brff-51
  • nanã photo2
    nanã photo2
  • nanã photo3
    nanã photo3
  • DSC_6972-1
    DSC_6972-1

 

» News » Through the lens …. Episode...

May 15, 2020

Leave a Reply